Kaikkiruokaisen päiväkirjasta - 3. syyskuuta 2000
Juhani Hinkkanen
Takaisin Kaikkiruokaisen hakemistoon
Tässä muutama aika sitten kävin läpi tusinoittain vanhoja diskettejä tarkoituksenani poltaa niiden sisältö hieman säilyvämpään muotoon elikä rompulle. Tässä yhteydessä löysin joukon ikiaikaisia tekstejä joiden olemassaolon olin jo lähes unohtanut. Useimmilla niistä ei ole mielenkiintoa kuin itselleni mutta seuraava liittyy suoraan aiheeseen, josta joskus viime helmikuussa lupailin vielä kertoa.
Jutun taustaksi kerron ensin jotain Suomen Tolkien Seurasta, jota olin mukana perustamassa Tolkienin satavuotispäivänä tammikuun kolmantena 1992. Tuolloin perustavassa kokouksessa pohdittiin erilaisia mahdollisia toimintamuotoja ja yhtenä ideana heitettiin ilmaan ns. apazinen aikaansaaminen. Apazine tarkoittaa julkaisua, johon tietty ryhmä ihmisiä kirjoittaa kukin oman osuutensa (joka on useimmiten itsessään pieni fanzine, jolla on oma nimensä), monistaa tai printtaa sitä ennalta sovitun määrän ennalta sovitussa formaatissa (käytännön syistä useimmiten A4) ja lähettää sitten tämän kontribuutionsa apazinen kokoajalle, joka nitoo kontribuutiot yhteen ja lähettää syntyneen koosteen kaikille osanottajille. Apazinen saavat siis vain ne jotka siihen kirjoittavat, joskin muutama ylimääräinen kopio voidaan tuottaa valituille kiinnostuneille. Idea ei ole koskaan ottanut Suomessa tulta eikä se lopulta onnistunut nytkään.
Tolkien-seuran apazinen kokoajaksi lupautui tuolloin vielä hyvin nuori Tino Varinovski ja asiasta kiinnostuneita oli riittävästi, joten zine päätettiin käynnistää. Oman kontribuutioni tuotin tammi-helmikuun vaihteessa, monistin riittävästi kopioita ja postitin ne Varinovskille seuraavan saatekirjeen kera (tässä hiukan lyhenneltynä):
- Tampereella 14. helmikuuta 1992
Tässä kontribuutioni ensimmäiseen apazineen ja pyytämäsi kaksi kymppiä kustannusten peittämiseksi. Ehdotan muuten, että liität valmiin julkaisun mukaan täydellisen apazineen ilmoittautuneiden osoiteluettelon. On nimittäin aina mukava tietää keille oikeastaan kirjoittaa. Kuulin juuri Peltosen Leenalta, että toissa perjantaihin mennessä oli tullut vasta yksi teksti. Minun mielestäni zineä ei pidä päästää maailmalle ennen kuin vähintään viisi juttua on koossa. Kun kerran apazinen yhtenä tarkoituksena on olla keskustelufoorumi pitäisi siellä kyllä sitten olla keskustelijoitakin ja näiden ensimmäisten juttujen (aina kaikkein vaikeimmat kirjoittaa) pohjalta keskustelut toivottavasti lähtevät luistamaan. Hyvä käytäntö jatkossa voisi olla sellainen, että jokaisen olisi kirjoitettava keskimäärin vähintään joka kolmanteen julkaisuun, muuten putoaisi pois. Miltä kuullostaa?
PS Jotta homma lähtisi käyntiin pitäisi apazinen ensimmäinen numero lähettää jokaiselle, joka siihen on ilmoittautunut oli häneltä sitten juttua mukana eli ei ja oli häneltä sitten tarvittavaa kahtakymppiä tullut eli ei mutta mitenkä kustannukset? Sain Leenalta sen käsityksen, että hallituksen kokouksessa oli huomattu 50 mk:n jäsenmaksusta tulevan liikaakin rahaa. Tässä olisi nyt yksi menoerä...
Oman kontribuutioni nimeksi olin antanut Kuin Briissä kuultua ja koko apazinen yhteiseksi nimeksi oli päätetty Gimli, joka ei minua suurestikaan miellyttänyt. Seuraava teksti oma apazine osuuteni kokonaisuudessaan poislukien tekstissä mainittu kuva, jota en taida tekijänoikeudellisista syistä tohtia laittaa Aikakoneeseen. Varsin monet tunnistanevat sen kuvauksesta ja se on löydettävissä Lohikäärmevuoren sivulta 83. Seuraavaksi siis Kuin Briissä kuultua 1, ja muistakaakin, että teksti on kirjoitettu vuonna 1992:
-
Apazinemme nimeksi on siis ajateltu Gimliä. Mikä ettei mutta
löytyyhän Tolkienilta ihan puhtaasti kirjallisiakin nimiä. Minä
ehdottaisin, että keksisimme sellaisen nimen, joka voisi olla
kuin suoraan jonkun hobittikirjaston luettelosta. Tarkoitan
sellaista nimeä, joka todella kuullostaa kirjan tai
aikakausjulkaisun nimeltä. Gimli itseasiassa on aivan liian
helppo ja mielikuvitukseton valinta. Ehdotuksia?
Olisi mielenkiintoista tietää miten itse kukin on Tolkienin
teokset löytänyt. Itse kuulin Tolkienista ensimmäisen kerran
joskus vuonna 1972 tai -73 Pekka Markkulan arvostellessa Musa-lehteen Bo Hanssonin albumia Music Inspired by Lord of the
Rings, jossa hän mainitsi teoksen olevan vihdoinkin
suomennettavana. Juttu herätti mielenkiintoni ja kirjojen
ilmestyttyä aloin pitää silmällä Hämeenlinnan kaupunginkirjaston
uutuushyllyjä, joilta lopulta löytyi Kaksi Tornia. Muista osista
ei ollut tietoakaan joten lainasin sen, luin ja kokemus oli
mystinen ja huikea. Kaikki mitä tiesin aikaisemmista
tapahtumista oli kirjan alussa oleva lyhyt tiivistelmä,
Gandalfin persoonasta en saanut pitkään aikaan mitään käsitystä,
en alkuun ollut edes varma kenen puolella hän oli. Samoin olivat
käsitykseni Keskimaan maantieteestä vähintäänkin omalaatuisia,
muistanette, että Kahden Tornin mukana ei tule karttaa. Olen
sittemmin miettinyt asiaa enkä ole varma olisivatko kartat
yleensäkään välttämättömiä. Useimmat kirjailijat luottavat
siihen, että lukija muodostaa tapahtumaympäristön maantieteen
omassa päässään ja uskon, että kartat eivät ole mitenkään
oleellisia Tolkieninkaan lukemiselle. Tämähän on tietysti
puhtaasti akateeminen kysymys. En usko kenenkään lukeneen koko
trilogiaa karttoja konsultoimatta. Niitä on mahdoton vastustaa
kun ne kerran ovat siinä. Olen sitäpaitsi ollut koko ikäni
totaalinen karttafriikki. Jos luen romaanin, jonka tapahtuvat
sijoittuvat vaikkapa Lontooseen ja kirjailija mainitsee
kadunnimen tai jonkin muun tunnistettavan paikan kaivan
välittömästi esiin jonkun Lontoon kartoistani (niitä on ainakin
viisi) ja katson missä mennään. Sanoisin mielelläni että
kokemukseni on mitä suositeltavin mutta kun se ei ainakaan
meidän piirissämme ole toistettavissa. Osaammehan jo itse kukin
Tolkienin tuotannon kutakuinkin ulkoa, niin ainakin luulisin.
Toivon muuten että kirjalliset keskustelunaiheet sen enempää
tässä Gimlissä (?) kuin Legolasissakaan eivät rajoittuisi
pelkästään Tolkienin tuotantoon sillä hän ei missään tapauksessa
ole ainoa fantasiakirjallisuuden jättiläinen. Niitä muita
titaaneja ei valitettavasti vain ole juuri lainkaan suomennettu.
En tiedä kuinka moni teistä lukee kaunokirjallisuutta myös
englanniksi mutta niille jotka lukevat suosittelen mitä
lämpimimmin ainakin T.H. Whiten The Once and Future Kingiä, joka
ainakin minulle on se toinen suuri englantilainen
fantasiaromaani. Samoin kannatan lämpimästi tutustumista Lordi
Dunsanyn runollisiin ja upeisiin novelleihin, joista yksi,
Welleranin miekka löytyy erään nimeltä mainitsemattoman
henkilön toimittamasta antologiasta Velhojen valtakunta
suomentajanaan muuan meidän yhdistyksemme korkea-arvoisessa
hallituksessa tällä hetkellä vaikuttava henkilö. Kielellisesti
vaikeimpaan päähän kuuluu E.R. Eddisonin The Worm Ouroboros,
joka on luultavasti esitolkieenisen ajan paras fantasiaromaani
ja oiva haaste kenelle tahansa, joka luulee osaavansa englantia.
Yksi mikä on suomennettu ja kannattaa etsiä käsiinsä on Mary
Stewartin Kristalliluola, joka on useampiosaisen sarjan avaus
mutta samalla itsenäinen romaani. Jatko-osat ovat vain
valitettavasti jääneet tulematta. Älkääkä sitten unohtako Kariston viime vuonna aloittamaa David Eddingsin
Belgariad-sarjaa, joka ei ehkä ole "suurta" fantasiaa missään
korkeakirjallisessa mielessä mutta huolimatta tönköstä
suomennoksesta tuottaa ainakin hiukan sitä samaa iloa minkä
Tolkien kun häntä ensi
kerran luitte. Niin ja
kaikkihan te olette
lukeneet Ursula Le
Guinin Maameri-trilogian...
Sitten haluaisin
puhua Tolkienin
kuvituksista ja
erityisesti jo
perustavassa
kokouksessa kiivaita
tunteita herättäneestä
Tove Janssonin
Lohikäärmevuori-kuvituksesta. Se on Tim
Kirkin töiden ohella
yksi suosikkejani tällä
vaativalla työsaralla.
Pidän myös paljon Ian
Millerin upean
groteskeista visioista
kirjassa Tolkienin
maailma. Tolkienin
omista näkemyksista en
sen sijaan paljoa
välitä. Niillä on
arvonsa sikäli että ne
kertovat miten hän itse
visualisoi maailmansa.
Taiteilijana hän oli
parhaassakin
tapauksessa
keskinkertainen
amatööri. Mutta Jansson
on mielestäni tullut
totaalisesti tuomittua
yhden ainoan kuvan
takia. Tiedätte mitä
tarkoitan ja näette sen oikealla. Tämä ei ole Klonkku sellaisena
kuin me hänet tunnemme enkä halua tätä puolustella. Mutta kaiken
kaikkiaan rakastan Janssonin kuvituksen unen- ja sadunomaista
tunnelmaa. Tällaisena minä näen Keskimaan mielikuvituksessani,
varjoisana ja hämyisenä tähtien alla. Janssonin kuvituksista
sopisi kuitenkin varmasti keskustella lisää joten toivon että
kerrotte mielipiteenne tämän julkaisumme seuraavalla
kierroksella.
Ja nyt kun olen vaahdonnut asioista joista pidän voisin
siirtyä asiaan josta en pidä. En missään tapauksessa tahdo, että
Suomen Tolkien Seurasta tai sen julkaisuista tulee
yksipuolisesti jonkinlaisia idolinpalvontaorgaaneja. Meidän
täytyy olla valmiita näkemään J.R.R. Tolkien epätäydellisenä
ihmisenä, mitä hän oli, ja hänen teoksensa vapaasti
kritisoitavina siinä missä mitkä tahansa kaunokirjalliset
tuotokset. Mitään ei pidä kohottaa jalustalle ja jos kohotetaan,
niin se jalusta on mitä pikimmin kaadettava! Tällaista siis näin
aluksi.
Joo, tällaista siis talvella 1992, vanhat tekstit ovat hyviä olemassa, selviää ainakin joistakin kirjoittamisvelvollisuuksista vähällä vaivalla...
Takaisin Kaikkiruokaisen hakemistoon
Takaisin sivun alkuun
|